何か新しいことを始めようとしたとき、誰でも不安や躊躇を感じるものです。英語では、そんな「ためらう気持ち」を表す表現がいくつかあります。中でもよく使われるのが「hesitant」と「reluctant」です。
一見、同じような意味を持つように見えるこの2つの単語ですが、実は微妙なニュアンスの違いがあります。この記事では、hesitantとreluctantの意味の違いを、分かりやすく解説します。ぜひ最後まで読んでくださいね!
hesitantとreluctant 意味の違い
hesitantとreluctantはどちらも「ためらう」という意味を持つ形容詞ですが、それぞれニュアンスが異なります。
- Hesitant: 不安や恐怖を感じて、ためらう様子。
- Reluctant: 気が進まない、やりたくないと思って、ためらう様子。
つまり、hesitantは「気持ちが不安で踏み出せない」というニュアンスなのに対し、reluctantは「意欲がなくて、やる気が起きない」というニュアンスです。
hesitantとreluctant それぞれの意味と例文
hesitant
英英辞典からの意味:
feeling or showing uncertainty or doubt; not confident.
(不安や疑問を感じている様子。自信がない様子。)
hesitantの意味合いの解説:
hesitantは、何かをしようとするときに、不安や恐怖を感じて、ためらう様子を表します。まだ決断がついたり、自信が持てなかったりといったニュアンスが含まれます。
- I’m hesitant to ask her out on a date.
(彼女にデートを誘うのはためらわれる。) - He was hesitant to speak up in class.
(彼は授業中に発言するのがためらわれた。) - She looked hesitant to try the new food.
(彼女は新しい食べ物を試すのをためらっていた。)
reluctant
英英辞典からの意味:
unwilling or hesitant to do something.
(何かをすることを望まない、またはためらう様子。)
reluctantの意味合いの解説:
reluctantは、何かをしようとするときに、気が進まない、やりたくないと思って、ためらう様子を表します。意欲がなくて、消極的なニュアンスが含まれます。
- He was reluctant to go to the doctor.
(彼は医者に行くのが嫌だった。) - She was reluctant to leave her job.
(彼女は仕事を辞めるのが嫌だった。) - They were reluctant to accept the offer.
(彼らはその申し出を受け入れるのをためらっていた。)
おまけ:hesitantとhesitateの違い
hesitantとhesitateは、どちらも「ためらう」という意味を持つ言葉ですが、品詞が異なります。
- Hesitant: 形容詞
- Hesitate: 動詞
つまり、hesitantは「ためらう様子」を表す形容詞で、hesitateは「ためらう」という行為を表す動詞です。
- Hesitantは形容詞!
- She looked hesitant to try the new food.
(彼女は新しい食べ物を試すのをためらっていた。) - He was hesitant to ask her out on a date.
(彼女にデートを誘うのはためらわれた。) - The children were hesitant to go into the dark room.
(子供たちは暗い部屋に入るのをためらっていた。)
- She looked hesitant to try the new food.
- Hesitateは動詞!
- I hesitated before speaking up in class.
(授業中に発言する前にためらった。) - He didn’t hesitate to help when he saw someone in need.
(彼は困っている人を見かけると、ためらわずに助けた。) - She hesitated for a moment before making her decision.
(彼女は決断を下す前にしばらくためらった。)
- I hesitated before speaking up in class.
=スポンサーリンク=
まとめ
hesitantとreluctantは、どちらも「ためらう」という意味を持つ形容詞ですが、以下のような違いがあります。
単語 | 意味 | ニュアンス |
---|---|---|
hesitant | 不安や恐怖を感じて、ためらう | 気持ちが不安で踏み出せない |
reluctant | 気が進まない、やりたくないと思って、ためらう | 意欲がなくて、やる気が起きない |
それぞれの単語のニュアンスの違いを理解して、適切な使い分けをしましょう!
コメントお願いします(※は必須項目)